Interne termeni si conditii de vanzare

Non-refundable deposit of 50% with order placement due upon receipt of invoice, and the balance plus any applicable freight and forwarding charges when notified the equipment is ready for shipment.

Please note that our production lead time estimates are based on the actual date on which we receive your Purchase Order and deposit/ letter of credit.

It is the responsibility of the purchaser to consult with a qualified electrician to confirm that their facility has the necessary electrical service to operate the equipment.

Please refer to the additional Terms and Conditions below hereto which are incorporated herein by reference.

TERMENI

Termeni în Schutte Buffalo Hammermill, SRL ("Schutte-Buffalo") Ultimul citat reglementează toate vânzările (inclusiv piese) de Schutte-Buffalo, fără a aduce atingere utilizării comenzii de cumpărare un cumpărător. Ca o cazare, Visa and Mastercard are acceptable methods of payment for charges up to and including $5,000.00 USD. Vă rugăm să contactaţi Schutte-Buffalo, în cazul în care doreşti să sârmă fonduri direct.

DE STABILIRE A PREŢURILOR

Final Schutte hammermill ghilimelele conține lista de prețuri structurate și suma totală datorată pentru plată. Vă rugăm să consultați reprezentantul Schutte hammermill pentru prețuri.

PUNCT DE LIVRARE

Contrare, punct de transport standard este FCA Schutte hammermill în Buffalo, NY. Toate drepturile şi titlul la echipamentele se transferă cumpărătorului la livrarea catre transportator.

LIVRARE

Acceptarea expedierii de către transportatorul comun constituie o livrare către cumpărător, iar Schutte hammermill nu este responsabilă pentru echipamentele deteriorate sau pierdute în tranzit.

ERORI

Erorile tipografice şi redactare se supune unei corecţii.

CREANŢE

În cazul în care cumpărătorul pretenţiile echipament nu este ca a ordonat, Trebuie să notifice Schutte hammermill în cadrul 30 zile de la livrare. Echipamentul nu poate fi returnat fără consimțământul scris al Schutte hammermill și numărul autorizației de returnare emise de Departamentul de servicii pentru clienți Schutte hammermill. Reveni numărul autorizaţiei trebuie aplicate pe echipamentele returnate.

CAIETUL DE SARCINI

Echipamentul standard va fi livrat în conformitate cu oferta finală Schutte hammermill și descrierea în manualul de operațiuni Schutte hammermill.

ANULARE

În caz de anulare sau de amânare a livrărilor pe o comanda, cumpărătorul îşi asumă responsabilitate imediată pentru orice parte completat de ordinul, orice material sau scule lucrărilor, şi poate fi solicitat pentru plata imediată a taxe implicate. Non-refundable deposits shall not be credited upon cancellation of an order.

CREDIT

Schutte hammermill poate refuza să facă livrarea, cu excepția cazului în care facturile anterioare au fost onorate și s-a stabilit un credit satisfăcător.

UTILIZĂRI

Utilizările la care Schutte hammermill Equipment sunt puse sunt exclusiv în discreția și responsabilitatea cumpărătorului și/sau a utilizatorului. Cumpărătorul echipamentului standard și personalizat presupune orice răspundere rezultată din sau în orice fel legată de utilizarea unui astfel de echipament standard sau personalizat și este de acord să despăgubească Schutte hammermill pentru orice răspundere în legătură cu acestea.

TERMINATION

If the Buyer terminates this Agreement or otherwise defaults and/or fails to perform prior to the delivery date (a “Novation”), the Company is entitled to all customer deposits/down payments billed or received plus the value of work performed to date in excess of customer deposits/down payments billed or received. Work performed to date constitutes labor services rendered and materials used or ordered, plus a profit margin, through the date of Novation.