Non-refundable deposit of 50% with order placement due upon receipt of invoice, and the balance plus any applicable freight and forwarding charges when notified the equipment is ready for shipment.

Please note that our production lead time estimates are based on the actual date on which we receive your Purchase Order and deposit/ letter of credit.

It is the responsibility of the purchaser to consult with a qualified electrician to confirm that their facility has the necessary electrical service to operate the equipment.

Please refer to the additional Terms and Conditions attached hereto which are incorporated herein by reference.

TERMINI

I termini indicati nel Schutte-Buffalo Hammermill, AL. ("Schutte Hammermill") Preventivo finale regolano tutte le vendite (comprese le parti) da parte di Schutte Hammermill, Nonostante l'uso di ordine di acquisto dell'acquirente. Come alloggio, Visa e Mastercard sono metodi di pagamento accettati. Si prega di contattare Schutte-Buffalo nel caso in cui avete voglia di filo fondi direttamente.

PREZZI

L'offerta finale Schutte Hammermill contiene il listino prezzi dettagliato e l'importo totale dovuto per il pagamento. Si prega di consultare il proprio rappresentante Schutte Hammermill per i prezzi.

PUNTO DI SPEDIZIONE

Se non diversamente indicato, standard di spedizione deve essere FCA Schutte Hammermill a Buffalo, NY. Tutti i diritti e il titolo di trasferimento dell'apparecchiatura al compratore al momento della consegna al vettore.

CONSEGNA

L'accettazione della spedizione da parte del vettore comune costituisce una consegna all'acquirente e Schutte Hammermill non è responsabile per le Attrezzature danneggiate o perse in transito.

ERRORI

Errori tipografici e di segreteria sono soggetti a correzione.

RECLAMI

Se i crediti acquirente attrezzature non è come ordinato, deve informare Schutte Hammermill entro 30 giorni di consegna. L'attrezzatura non può essere restituita senza il consenso scritto di Schutte Hammermill e il numero di autorizzazione al rimpatrio rilasciato dal servizio clienti Schutte Hammermill. L'apparecchiatura viene restituito deve essere apposto il numero di autorizzazione reso.

SPECIFICA:

L'equipaggiamento standard sarà fornito in conformità con la citazione finale di Schutte Hammermill e la descrizione nel Manuale delle operazioni di Schutte Hammermill.

CANCELLAZIONE

In caso di cancellazione o differimento delle consegne su un ordine, l'acquirente si assume la responsabilità immediata per qualsiasi parte completa dell'ordine, qualsiasi materiale o lavorazione con utensili lavoro eseguito, e può essere chiesto per il pagamento immediato delle tasse coinvolti.

CREDITO

Schutte Hammermill può rifiutare di effettuare la spedizione a meno che le fatture precedenti non siano state rispettate e non sia stato stabilito un credito soddisfacente.

UTILIZZA

Gli usi a cui è postata Schutte Hammermill Equipment sono esclusivamente a discrezione e responsabilità dell'acquirente e/o dell'utente. L'acquirente di Attrezzature standard e personalizzate si assume qualsiasi responsabilità derivante o in qualsiasi modo connessa con l'uso di tali Attrezzature standard o personalizzate e accetta di risarcire Schutte Hammermill per qualsiasi responsabilità in relazione a tale.

TERMINATION

If the Buyer terminates this Agreement or otherwise defaults and/or fails to perform prior to the delivery date (a “Novation”), the Company is entitled to all customer deposits/down payments billed or received plus the value of work performed to date in excess of customer deposits/down payments billed or received. Work performed to date constitutes labor services rendered and materials used or ordered, plus a profit margin, through the date of Novation.